Installation/Operation/PartsFor further operating, installation, ormaintenance assistance: Call 1-800-365-6832English . . . . . . . . . . . . . . . P
Sécurité 10LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONSET LES SUIVRE!Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque cesymbole apparaît sur la pompe ou dans
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832Installation 11SÉCURITÉ GÉ
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832Installation 12INSTALLATIO
Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir sous pression 13Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service
Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir sous pression / Électricité 14Pour les services des pièces ou d'assistance, appel
Électricité / Préparations avant le démarrage de la pompe 154. Brancher les fils d’alimentation en courant sur le pressostat,comme il est illustré à l
Diagnostic des pannes 16Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832SY
Pièces de rechange 17Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-683212334
Seguridad 18LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando ustedvea este símbolo en su bomba o en este ma
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832Instalación 19SEGURIDAD GENERALNo toque un motor en operación. Lo
Safety 2READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS!This is the safety alert symbol. When you see thissymbol on your pump or in this manual, look forone of th
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832Instalación 20INSTALACION DE POZO RECUBIERTOCON UN RECUBRIMIENTO
Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión 21Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832CONEXIÓN
Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión / Información eléctrica 22Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al
Información eléctrica / Preparación para encender la bomba - pozo profundo 234. Conecte los cables de suministro de corriente al manóstatosegún se i
Solución de Problemas 24Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORR
Refacciones 25Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-683212334789101112131416615191820617521 Refacciones par
For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832Installation 3GENERAL SAFETYDo not touch an operating motor. Modernmotors are d
For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832Installation 4CASED WELL INSTALLATION, 2" ORLARGER CASING (FIGURE 2)1. Mou
Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 5For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832PRE-CHARGE TANK CONNECTION(FIGURE
Discharge Pipe and Pressure Tank Connections / Electrical 6For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832STANDARD TANK CONNEC
Electrical / Preparing To Start The Pump 74. Connect the power supply wires to the pressureswitch as shown in Figure 7. You have just completed the wi
Troubleshooting 8For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONMotor will not run
Repair Parts 9123347891011121314166151918206175Repair PartsKey Part No. FP4105No. Description Used FP410515H FP41071 Capacitor 1 171P5620 171P54302 Sc
Comentários a estes Manuais