Flotec FP410515H Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Vbombas de água Flotec FP410515H. Flotec FP410515H Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-9
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 365-6832
Français . . . . . . . . . . . Pages 10-17
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español . . . . . . . . . . .Paginas 18-25
©2007 253P5410 (Rev. 2/28/07)
FP569
OWNER’S MANUAL
Shallow Well Jet Pump
NOTICE D’UTILISATION
Pompes à éjecteur
pour puits peu profonds
MANUAL DEL USUARIO
Bombas tipo “Jet”
para pozos poco profundos
MOD. FP4105,
FP410515H, FP4107
®
P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone:
1-800-365-6832
Fax:
1-800-526-3757
E-Mail:
info@flotecwater.com
Web Site:
http://www.flotecwater.com
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FP410515H, FP4107

Installation/Operation/PartsFor further operating, installation, ormaintenance assistance: Call 1-800-365-6832English . . . . . . . . . . . . . . . P

Página 2 - Safety 2

Sécurité 10LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONSET LES SUIVRE!Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque cesymbole apparaît sur la pompe ou dans

Página 3 - Installation 3

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832Installation 11SÉCURITÉ GÉ

Página 4 - Installation 4

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832Installation 12INSTALLATIO

Página 5 - (FIGURES 4 AND 5)

Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir sous pression 13Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service

Página 6 - ELECTRICAL

Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir sous pression / Électricité 14Pour les services des pièces ou d'assistance, appel

Página 7 - Connect to 115 Volt only

Électricité / Préparations avant le démarrage de la pompe 154. Brancher les fils d’alimentation en courant sur le pressostat,comme il est illustré à l

Página 8 - Troubleshooting 8

Diagnostic des pannes 16Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832SY

Página 9 - Repair Parts 9

Pièces de rechange 17Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-683212334

Página 10 - Sécurité 10

Seguridad 18LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando ustedvea este símbolo en su bomba o en este ma

Página 11 - Installation 11

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832Instalación 19SEGURIDAD GENERALNo toque un motor en operación. Lo

Página 12 - Installation 12

Safety 2READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS!This is the safety alert symbol. When you see thissymbol on your pump or in this manual, look forone of th

Página 13 - PRÉCHARGÉ (FIGURES 4 ET 5)

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832Instalación 20INSTALACION DE POZO RECUBIERTOCON UN RECUBRIMIENTO

Página 14 - ÉLECTRICITÉ

Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión 21Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832CONEXIÓN

Página 15 - Électricité /

Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión / Información eléctrica 22Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al

Página 16 - Diagnostic des pannes 16

Información eléctrica / Preparación para encender la bomba - pozo profundo 234. Conecte los cables de suministro de corriente al manóstatosegún se i

Página 17 - Pièces de rechange 17

Solución de Problemas 24Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORR

Página 18 - Seguridad 18

Refacciones 25Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-683212334789101112131416615191820617521 Refacciones par

Página 19 - Instalación 19

For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832Installation 3GENERAL SAFETYDo not touch an operating motor. Modernmotors are d

Página 20 - Instalación 20

For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832Installation 4CASED WELL INSTALLATION, 2" ORLARGER CASING (FIGURE 2)1. Mou

Página 21 - PRE-CARGADO

Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 5For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832PRE-CHARGE TANK CONNECTION(FIGURE

Página 22 - INFORMACIÓN ELÉCTRICA

Discharge Pipe and Pressure Tank Connections / Electrical 6For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832STANDARD TANK CONNEC

Página 23 - 1 800 365-6832

Electrical / Preparing To Start The Pump 74. Connect the power supply wires to the pressureswitch as shown in Figure 7. You have just completed the wi

Página 24 - Solución de Problemas 24

Troubleshooting 8For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONMotor will not run

Página 25 - Refacciones 25

Repair Parts 9123347891011121314166151918206175Repair PartsKey Part No. FP4105No. Description Used FP410515H FP41071 Capacitor 1 171P5620 171P54302 Sc

Comentários a estes Manuais

Sem comentários